Stand · Mai 2026As of · May 2026

Branchen,
die wir kennen.
Industries,
we know.

Statt Marketing-Theater, „1.000 Termine in 30 Tagen", zeigen wir, in welchen Branchen wir Tiefenwissen aufgebaut haben. Konkrete Partnerzahlen veröffentlichen wir nicht, das gehört zu unserer Vertraulichkeitszusage. Instead of marketing theater, "1,000 meetings in 30 days", we show the industries where we've built deep knowledge. We don't publish specific partner counts; that's part of our confidentiality commitment.

01 Branchen, mit denen wir arbeitenIndustries we work with

Beispiele aus unserer Praxis.Examples from our practice.

Eine Auswahl der Branchen, in denen wir Erfahrung haben. Jede Branche bringt eigene Entscheiderprofile, Vergaberhythmen und Argumentationsmuster mit, wir kennen sie von innen. A selection of industries where we have experience. Each brings its own decision-maker profiles, tender rhythms and argument patterns, we know them from the inside.

ReinigungsbetriebeCleaning services

Gewerbliche Gebäudereinigung & FacilityCommercial building cleaning & facility

Akquise gewerblicher Auftraggeber, Büros, Praxen, Gastro, Industrie, Retail. Wir kennen die typischen Vergabe-Anlässe (Anbieterwechsel, Beschwerden, neue Standorte) und die Tonalität, die im Reinigungs-B2B funktioniert. RKI- und ISO-Argumentation für die medizinische Sparte. Acquisition of commercial clients, offices, practices, hospitality, industrial, retail. We know the typical tender triggers (provider switches, complaints, new locations) and the tone that works in cleaning B2B. RKI- and ISO-aligned argumentation for the medical vertical.

ISO-BeraterISO consultants

ISO 9001, 14001, 45001, 27001 & ComplianceISO 9001, 14001, 45001, 27001 & compliance

Mandantenakquise für unabhängige Berater und Beratungsfirmen mit Fokus auf Managementsystem-Zertifizierungen sowie HACCP, IFS und branchenspezifische Standards. Vorqualifizierte Mandate mit klarem Zertifizierungsbedarf. Client acquisition for independent consultants and consultancies focused on management-system certifications plus HACCP, IFS and industry-specific standards. Pre-qualified mandates with clear certification need.

B2B-BeraterB2B consultants

Unternehmens-, IT- und SpezialberatungenManagement, IT and specialist consultancies

Klientenakquise für Beratungsboutiquen, Strategie, Digitalisierung, Prozesse, HR. Wir arbeiten den Pitch so heraus, dass er beim relevanten Entscheider ankommt, nicht beim Assistenten. Client acquisition for consulting boutiques, strategy, digital, process, HR. We sharpen the pitch so it lands with the right decision-maker, not with an assistant.

B2B-KongresseB2B congresses

Kongress- und MesseveranstalterCongress and trade-fair organisers

Teilnehmer- und Aussteller-Akquise für Branchenkongresse mit internationaler Beteiligung. Schnellverdichtende Anspracheformate, weil Veranstaltungsfenster nicht warten, Vorbereitung und Ausführung müssen ineinandergreifen. Attendee and exhibitor acquisition for industry congresses with international participation. Time-condensed outreach formats, event windows don't wait, so prep and execution have to interlock.

… und viele mehr… and many more

Weitere Dienstleister-BranchenFurther service-business verticals

Industrielle Zulieferer, Spezialfertiger, Logistik, Großhandel, professionelle Dienste. Wir prüfen jede Branche individuell auf Passung, entscheidend ist nicht das Etikett, sondern Entscheider-Erreichbarkeit, Vergabelogik und Margenstruktur. Industrial suppliers, specialist manufacturers, logistics, wholesale, professional services. We assess every industry individually for fit, what matters isn't the label but decision-maker reachability, procurement logic and margin structure.

02 Was wir tatsächlich messenWhat we actually measure

Vier Kennzahlen. Keine Eitelkeits-Metriken.Four metrics. No vanity numbers.

Was uns interessiert: ob Sie tatsächlich neue Kundenbeziehungen aufbauen. Alles andere ist Beiwerk. What we care about: whether you actually build new client relationships. Everything else is window dressing.

01.
MarktabdeckungMarket coverage
Wie viele Entscheider in Ihrer Wunschzielgruppe wir pro Woche erreichen, verlässlich, nicht in Bursts.How many decision-makers in your target group we reach per week, reliably, not in bursts.
02.
MarktreaktionMarket response
Anteil der Angesprochenen, die echtes Interesse signalisieren, Indikator für Tonalität und Zielgruppen-Passung.Share of recipients signaling genuine interest, indicator for tone and target-group fit.
03.
Qualifizierte ErstgesprächeQualified intro calls
Tatsächlich gebuchte und durchgeführte Termine zwischen Ihnen und vorqualifizierten Interessenten.Actually booked and completed meetings between you and pre-qualified prospects.
04.
NeukundenbeziehungenNew client relationships
Was zählt: aus Erstgesprächen entstandene laufende Geschäftsbeziehungen, der einzige Erfolgsmaßstab, den wir akzeptieren.What counts: ongoing business relationships born from intro calls, the only success metric we accept.
03 Wöchentlicher BerichtWeekly report

Transparenz. Kein Marketing-Theater.Transparency. No marketing theater.

Jede Woche sehen Sie genau, wo Ihre Pipeline steht, gute Wochen wie schlechte. Keine geschönten Grafiken, keine versteckten Annahmen. Each week you see exactly where your pipeline stands, good weeks and bad. No polished charts, no hidden assumptions.

Was im Bericht stehtWhat's in the report

  • MarktabdeckungCoverageWie viel Markt wir in der Woche tatsächlich erschlossen haben, nach Zielsegment aufgeschlüsseltHow much of the market we actually opened up that week, broken down by target segment
  • ReaktionResponseMarktreaktion und Interessens-Signale, mit konkreten Beispielen aus der WocheMarket response and interest signals, with concrete examples from the week
  • PipelinePipelineQualifizierte Interessenten der Woche, direkt zu Ihnen weitergeleitetQualified prospects of the week, forwarded directly to you
  • LernfortschrittLearningWas funktioniert hat. Was nicht. Konkrete Anpassungen für die nächste Woche.What worked. What didn't. Concrete adjustments for next week.
  • StatusStatusGesamt-Marktverbrauch, kumulierte Ergebnisse, geschätzte Restlaufzeit der DatenbasisTotal market burn, cumulative results, estimated runway on current data

Was wir nicht machenWhat we don't do

  • Cherry-PickingCherry-pickingSchlechte Wochen werden genauso berichtet wie gute. Keine „Bestmonat-Screenshots".Bad weeks reported the same as good ones. No "best month" screenshots.
  • Eitelkeits-MetrikenVanity metricsReichweite, Impressions, oberflächliche Engagement-Signale. Sagen nichts über echte Pipeline aus.Reach, impressions, surface engagement. Say nothing about real pipeline.
  • Marketing-SpracheMarketing-speakKeine „Game-Changer", keine „10x-Wachstum". Zahlen und Kontext, sonst nichts.No "game-changer", no "10x growth". Numbers and context, nothing else.
Wollen Sie der nächste Partner sein?Want to be the next partner?

Lass uns reden.Let's talk.

30 Minuten, kostenlos. Wir prüfen, ob Ihre Branche und Ihre Erwartungen zu unserem Ansatz passen. Den Rest besprechen wir im Erstgespräch. 30 minutes, free. We check whether your industry and your expectations fit our approach. We discuss the rest on the call.

Erstgespräch buchenBook a call